Quoting%20commentary sobre Salmos 2:12
נַשְּׁקוּ־בַ֡ר פֶּן־יֶאֱנַ֤ף ׀ וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֝שְׁרֵ֗י כָּל־ח֥וֹסֵי בֽוֹ׃
Beijai <span class="x" onmousemove="Show('perush','Erro intencional. Bar é o termo traduzido aqui por filho. O tradutor possivelmente se esquecera ou se confundira, pois bar significa filho em aramaico, não em hebraico. E, mesmo se fosse possível transformar o termo aqui em filho, faltaria a partícula acusativa (את - et) após o verbo, e o artigo (ha - ה) antes de bar. Veja o termo bar em Sl 24:4 no singular, e no salmo 73:1 no plural. Seu significado é plenitude de pureza. Só alguém que busca agarrar-se a um tronco ao sentir-se afogado em seu desespero inventaria aqui um filho, perdendo todo a esperança de encontrar alguma fonte para suas idéias em outros trechos.');" onmouseout="Hide('perush');">o Filho</span>, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
Explore quoting%20commentary sobre Salmos 2:12. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.